Žodžiai dainai: Abd Al Malik. Conte Alsacien.
C'est l'histoire d'un jeune homme et d'une jeune femme qui se partagent un coeur et qu'ont des reves plein la tete
Ils se parlent du regard, du bonheur qu'ils auront, de leur vie a 2 qui sera une fete
C'est cette Afrique qu'est pourtant un beau et grand continent, qu'ils s'appretent a quitter a la fois par contrainte et, par innocence
C'est au cafe Nono dans le quartier de Potopoto ou ils echangerent devant un verre leur premier "Je t'aime", qu'il lui dedia cette danse... Oui, celle-la,
C'est bete, c'est beau d'jeunes amoureux,
C'est beau, c'est bete d'jeunes amoureux,
Qui dansent.
On dirait l'Alsace de Brasa a Kinshasa
On dirait l'Alsace d'Ouchda a Klemsen
On dirait l'Alsace, partout les coeurs se terrent
On dirait l'Alsace ou la terre a un coeur
(Puis, ces 4 dernieres phrases en Allemand)
C'est l'histoire d'un jeune homme et d'une jeune femme qui regardent leurs enfants grandir
Ils se parlent peu et, rares sont devenus les moments de bonheur qu'ils vivent a 2 pour tout dire
C'est a cette Afrique qui n'existe plus que dans leurs souvenirs qu'ils s'accrochent comme a un continent a la derive
C'est comme vides d'eux-memes qu'ils se dechirent, pourtant, ils s'aiment et les voisins dans l'immeuble le savent bien parce que, quelques fois, ils dansent... Oui, comme ca,
C'est bete, c'est beau d'jeunes amoureux,
C'est beau, c'est bete d'jeunes amoureux,
Qui dansent.
On dirait l'Alsace de Brasa a Kinshasa
On dirait l'Alsace d'Ouchda a Klemsen
On dirait l'Alsace, partout les coeurs se terrent
On dirait l'Alsace ou la terre a un coeur
(Puis, ces 4 dernieres phrases en Allemand)
C'est l'histoire d'une femme qui, pour la enieme fois va rendre visite a l'un de ses plus jeune fils au parloir
Il lui dit "c'est rien M'man" et elle, elle pleure, n'arrivant meme plus a soutenir son regard
C'est cette Afrique qu'il ne connait pas qui, soleil sa peau et sourit derriere son accent alsacien
C'est toute seule qu'elle monte dans ce tramway nomme douleur pour rejoindre les siens qui dansent... Oui, qui dansent, de douleur
C'est bete, c'est beau d'jeunes amoureux,
C'est bete, c'est triste, lorsqu'on ne danse, plus
On dirait l'Alsace de Brasa a Kinshasa
(Puis en Allemand)
On dirait l'Alsace de Brasa a Kinshasa
(Puis en Allemand)
On dirait l'Alsace...
(Puis en Allemand)
On dirait l'Alsace, ou la Terre a un coeur.
(Merci a Celine Lambert Emery pour cettes paroles)
Ils se parlent du regard, du bonheur qu'ils auront, de leur vie a 2 qui sera une fete
C'est cette Afrique qu'est pourtant un beau et grand continent, qu'ils s'appretent a quitter a la fois par contrainte et, par innocence
C'est au cafe Nono dans le quartier de Potopoto ou ils echangerent devant un verre leur premier "Je t'aime", qu'il lui dedia cette danse... Oui, celle-la,
C'est bete, c'est beau d'jeunes amoureux,
C'est beau, c'est bete d'jeunes amoureux,
Qui dansent.
On dirait l'Alsace de Brasa a Kinshasa
On dirait l'Alsace d'Ouchda a Klemsen
On dirait l'Alsace, partout les coeurs se terrent
On dirait l'Alsace ou la terre a un coeur
(Puis, ces 4 dernieres phrases en Allemand)
C'est l'histoire d'un jeune homme et d'une jeune femme qui regardent leurs enfants grandir
Ils se parlent peu et, rares sont devenus les moments de bonheur qu'ils vivent a 2 pour tout dire
C'est a cette Afrique qui n'existe plus que dans leurs souvenirs qu'ils s'accrochent comme a un continent a la derive
C'est comme vides d'eux-memes qu'ils se dechirent, pourtant, ils s'aiment et les voisins dans l'immeuble le savent bien parce que, quelques fois, ils dansent... Oui, comme ca,
C'est bete, c'est beau d'jeunes amoureux,
C'est beau, c'est bete d'jeunes amoureux,
Qui dansent.
On dirait l'Alsace de Brasa a Kinshasa
On dirait l'Alsace d'Ouchda a Klemsen
On dirait l'Alsace, partout les coeurs se terrent
On dirait l'Alsace ou la terre a un coeur
(Puis, ces 4 dernieres phrases en Allemand)
C'est l'histoire d'une femme qui, pour la enieme fois va rendre visite a l'un de ses plus jeune fils au parloir
Il lui dit "c'est rien M'man" et elle, elle pleure, n'arrivant meme plus a soutenir son regard
C'est cette Afrique qu'il ne connait pas qui, soleil sa peau et sourit derriere son accent alsacien
C'est toute seule qu'elle monte dans ce tramway nomme douleur pour rejoindre les siens qui dansent... Oui, qui dansent, de douleur
C'est bete, c'est beau d'jeunes amoureux,
C'est bete, c'est triste, lorsqu'on ne danse, plus
On dirait l'Alsace de Brasa a Kinshasa
(Puis en Allemand)
On dirait l'Alsace de Brasa a Kinshasa
(Puis en Allemand)
On dirait l'Alsace...
(Puis en Allemand)
On dirait l'Alsace, ou la Terre a un coeur.
(Merci a Celine Lambert Emery pour cettes paroles)
Abd Al Malik
Populiarios užklausos