Paminėti
Ensembles
Genres
Kompozitoriai
Atlikėjai

Žodžiai dainai: Corde Oblique. Flower Bud.

Blossom, routinely;
blossom, without habit...

So as
the violin?s trill
embellishes a melody
without touching it.

He gave (a)
date to the world
and every year he respects it.

He respects it as he
blossoms
on an effort, masking it by grace.

And now your pledge
is in my
olfaction,
this is the difference:
perfume flies (away),
while the smell
endures...

(There?s) no time for describing,
now it?s time to feel,
thanks
for being on time
to fill, to soak
my earth of yourself.

As families do
with (their) dresses,
fill my earth of yourself!

A flower for my
land

-----------------------------------------------

Germoglio, con
costanza;
germoglio, senza abitudine...

Cosi come il trillo di un
violino
abbellisce la melodia
senza toccarla.

Ha dato un appuntamento al
mondo
ed ogni anno lo rispetta,

lo rispetta quando sboccia
su uno sforzo,
mascherandolo di grazia.

E ora il tuo pegno
e nel mio olfatto
e questa la
differenza:
il profumo va via,
l?odore resta...

Non c?e tempo per
descrivere,
e il momento di sentire,
grazie d?essere puntuale
a impregnare,
a riempire
la mia terra di te stesso.

Come fanno le famiglie
con i propri
vestiti,
riempi la mia terra di te stesso!

Un fiore per la mia
terra