Paminėti
Ensembles
Genres
Kompozitoriai
Atlikėjai

Muzikinės natos

Originalus

Nunc Dimittis Tertii Toni "Quia Viderunt". Cristóbal de Morales. A cappella. Sacred , Evening Canticles. Language. Latin. SATB.

Vertimas

Nunc Dimittis Tertii Toni "Quia Viderunt". Cristobal de Morales. Cappella. Sakralinės, Vakaro giesmės. Kalba. Latin. Satb.

Originalus

Adapted from the Magnificat Tertii Toni "Anima Mea". Intended to be sung with the Magnificat Tertii Toni "Et Exultavit" at Evensong. A suitable edition of the Magnificat. David Wendell is available as CPDL #12011 under the same licence as this arrangement. Word placing, ficta and intonations are suggestions only. The even verses in this arrangement come from some of the odd verses in the source. This has been done to make a better fit with the Magnificat "Et Exultavit". When these two are sung together, the whole of the Morales' music for the Gloria Patri will be heard over the course of the two works, albeit with a re-distribution of the words. In all sections, some splits and merges of notes have been made to better fit the different words. "Quia viderunt oculi mei" comes from the original "Et Misericordia Eius". The section has a shortened start, and the central. section has been removed. "Lumen ad revelationem gentium" comes from the original "Suscepit Israel". The central section is removed with a couple. of bars being added to the Soprano. The Cantus Firmus is preserved. "Sicut Erat" comes from the original "Gloria Patri".

Vertimas

Adapted from the Magnificat Tertii Toni "Anima Mea". Intended to be sung with the Magnificat Tertii Toni "Et Exultavit" at Evensong. Tinka leidimas Magnificat. David Wendell is available as CPDL #12011 under the same licence as this arrangement. Žodis pateikimas, Ficta ir intonacijos yra tik siūlymai. Lygioms eilutės į šį susitarimą iš kai kurių nelyginis eilėmis į šaltinį. Tai buvo padaryta, kad geriau tinka su Magnificat "Et Exultavit". Kai šie du dainavo kartu, iš Morales muziką Gloria Patri visa bus girdimas per du darbus, žinoma, nors ir su perskirstyti žodžių. Visais skyriuose, kai skyla ir susilieja banknotai buvo padaryta, kad geriau atitiktų skirtingus žodžius. "Quia viderunt oculi mei" kilęs iš originalaus "Et Misericordia Eius". The section has a shortened start, and the central. section has been removed. "Lumen gentium skelbimą revelationem" kilęs iš originalaus "Suscepit Izraelio". The central section is removed with a couple. of bars being added to the Soprano. The Cantus Firmus is preserved. "Sicut Erat" kilęs iš originalaus "Gloria Patri".