Paminėti
Ensembles
Genres
Kompozitoriai
Atlikėjai

Muzikinės natos $13.50

Originalus

Spanisches Liederbuch I. Hugo Wolf. High Voice sheet music. Voice Solo sheet music. Piano Accompaniment sheet music.

Vertimas

Ispanijos Śpiewnik aš. Hugo Wolf. Aukštos balso natos. Balso Pavieniai natos. Pianinas Lydimas natos.

Originalus

Spanisches Liederbuch I composed by Hugo Wolf. 1860-1903. For High Voice and Piano. Sheet Music. Text Language. German. English. Published by Edition Peters. PE.P03149. With Text Language. German. English. Contents. Muhvoll komm ich und beladen. Ach, wie lang die Seele schlummert. Herr, was tragt der Boden hier. Ach, des Knaben Augen. Wunden tragst du, mein Geliebter. Die ihr schwebet. Nun wandre, Maria. Die du Gott gebarst. Nun bin ich dein. Fuhr' mich, Kind. Spanish Songbook volume 1. 10 songs for high voice. German. English. Nun bin ich dein. Die du Gott gebarst. Nun Wandre, Maria. Die ihr schwebet. FŸhr' mich, Kind. Ach, des Knaben Augen. MŸhvoll komm ich und beladen. Ach, wie lang die Seele schlummert. Herr, was trŠgt der Boden hier. Wunden trŠgst du, mein Geliebter. Now I am thine. Thou who bor'st our Saviour Jesus. Now wander, sweet Mary, oh wander nor fear. Ye that hovering around these Palm trees. Lead me, Child to Bethlehem. Ah. How fair that Infant's eyes. Bowed with grief, oh Lord, behold me. Soul, how long willt thou be sleeping. Lord, what doth the soil here bear. On the Cross, Love, thou art bleeding. Ring right merry, my Pandura. In the shadow of my tresses.

Vertimas

Ispanijos Śpiewnik aš sudarytas Hugo Wolf. 1860-1903. High balsui ir fortepijonui. Nata. Tekstas kalba. Vokietijos. Anglų. Paskelbta Edition Peters. PE.P03149. Su teksto kalbą. Vokietijos. Anglų. Turinys. Muhvoll ateisiu ir pakrautas. Oi, kaip ilgai snaudžia sielą. Viešpatie, ką atlieka žemės čia. Oh, berniuko akys. Tragst žaizdos tu, mano mylimas. Jūs plevenantis. Vienuolė Wandre Maria. Die du Gott gebarst. Dabar aš savo. FUHR 'mich, Geras. Ispanijos Śpiewnik apimtis 1. 10 dainos aukšto balso. Vokietijos. Anglų. Dabar aš savo. Die du Gott gebarst. Vienuolė Wandre Maria. Jūs plevenantis. Fyhr mane, kūdikis. Oh, berniuko akys. MŸhvoll aš ateisiu ir pakrautas. Oi, kaip ilgai snaudžia sielą. Viešpatie, ką trŠgt žemę čia. Žaizdos Jūs trŠgst, my lover. Dabar aš esu tavo. Tu, kuris bor'st mūsų Gelbėtoją Jėzų. Dabar vaikščioti, saldus Marija, o vaikščioti, nei baimė. Jūs, kurie svyravo ties šių palmės. Vesk mane, vaiką į Betliejų. Ah. Kaip teisinga, kad kūdikiams akys. Nusilenkė sielvarto, Viešpatie, štai man. Siela, kaip ilgai willt tu miegoti. Viešpatie, ką gi dirvą čia būti. Ant kryžiaus, Meilė, Tu kraujavimo. Žiedas teisę linksmintis, mano Pandura. Į mano garbanos šešėlis.