Paminėti
Ensembles
Genres
Kompozitoriai
Atlikėjai

Muzikinės natos $24.99

Originalus

Anthology Of Sacred Song - Volume 1 - Soprano. Max Spicker. Voice sheet music. Piano sheet music. Intermediate.

Vertimas

Antologija sakralinės giesmės - tomas 1 - Sopranas. Maksimalus Spicker. Balso natos. Pianinas natos. Tarpinis.

Originalus

Anthology Of Sacred Song - Volume 1 - Soprano. Soprano. Arranged by Max Spicker. For Piano, Vocal. Vocal Collection. Vocal Standards and Sacred. Difficulty. medium. Songbook. two copies needed for performance. Vocal melody, piano accompaniment and lyrics. 198 pages. G. Schirmer #ED522. Published by G. Schirmer. HL.50325780. ISBN 1458426335. With vocal melody, piano accompaniment and lyrics. Vocal Standards and Sacred. 9x12 inches. Contents. Bach. My heart ever faithful. Sighing, weeping, sorrow, need – Beethoven. What sorrow pierceth the righteous David's heart. Praise ye Jehovah's goodness – Benedict. I mourn as a dove – Blumner. Unfaithful heart. Thou sittest on Thy judgment-seat – Costa. Open unto me the gates of righteousness. I will extol Thee, O Lord. – Cowen. O peaceful night. Say, what dost thou bear in the secret deep. – Gaul. These are they, which came out of great tribulation. Sun of my soul, Thou Saviour dear – Handel. Rejoice greatly, O daughter of Zion. How beautiful are the feet. Come unto Him, all ye that labor. I know that my Redemmer liveth. Subtle Love, with fancy viewing. My father. Ah. me-thinks I see. Ye sacred priests. Farewell, ye limpid springs and floods. Oh. had I Jubal's lyre. Pious orgies, pious airs. The soft complaining flute. Let the bright Seraphim. I know the pangs that cleave the bleeding heart. Beneath the cypress' gloomy shade – Haydn. And God said, Let the earth bring forth grass. With verdure clad the fields appear. And God said, Let the waters bring forth abundantly. On mighty pens uplifted soars. O welcome now, ye groves and bowr's. O how pleasing to the senses – Hiller. Hail, David, our deliv'rer. They fled, the gloomy powers – Lange. How beautiful are Thy dwellings, O Lord – Massenet. 'Tis in vain that I seek a retreat. 'Twas even here those words were spoken – Mendelssohn. Hear Ye, Israel. Hear what the Lord speaketh. Jerusalem. Jerusalem. Thou that killest the prophets – Mercadante. Thousands of sins oppress me – Molique. I will extol Thee, my God – Parry. I will sing unto the Lord a new song – Pugno. Yea, mystery supreme by the tomb is concealed. Thou, to Whom Galilee kneeleth – Reinthaler. Why art thou cast down, O my soul. – Rubinstein. Tho' all triumphant the heav'nly powers – Spohr. Hast Thou for me a look, a thought. When this scene of trouble closes – Sullivan. My Redeemer and my Lord. Where have they laid Him. Lord, why hidest Thou Thy face. – C.M. von Weber. Yet not alone of labor comes our plenty. Then does mem'ry turn to days. The gracious Father hears us when we call. Once more we see the good by God provided. I Know Redeemer Liveth. Jerusalem Thou Killest Prophets. Let The Bright Seraphim. My Heart Ever Faithful. Sun Of My Soul Thou Savior. Oh. Had I Jubal's Lyre. How Beautiful Are Feet. Rejoice Greatly Daughter. I Will Extol Thee, My God. Subtle Love,With Fancy Viewing. When This Scene Of Trouble Closes. With Verdure Clad The Fields Appear. On Mighty Pens Uplifted Soars. Thou Sittest On Thy Judgement-Seat. I Will Extol Thee, Oh Lord. Hear Ye Israel. Praise Ye Jehovah's Goodness. My Redeemer & My Lord. Then Does Mem'ry Turn. Once More We See The Good. Weber. My Father. ah. methinks. These Are They Which Came. Farewell, Ye Limpid Springs. Pious Orgies,Pious Airs. I Will Sing Unto The Lord. Lord,Why Hidest Thou Thy Face. Twas Even Here Those Words Were Spoken. Come Unto Him. How Beautiful Are Thy Dwellings. Sighing,Weeping,Sorrow. Soft Complaining Flute. Tho'all Triumphant. Thou,To Whom Galilee Kneel. They Fled,The Gloomy Powers. O How Pleasing Ye Groves. Thousands Of Sins Oppress Me. Say,What Dost Thou Bear. I Mourn As A Dove. Beneath The Cypress'.

Vertimas

Antologija sakralinės giesmės - tomas 1 - Sopranas. Sopranas. Surengė Max Spicker. Fortepijonui, vokalinis. Vokalinis kolekcija. Vokaliniai Standartai ir Šventoji. Sunkumas. vidutinis. Śpiewnik. dvi kopijas reikia veiklos. Vokalinis melodija, fortepijonas akompanimentas ir žodžiai. 198 puslapiai. Г. Ширмер. Paskelbta G. Schirmer. HL.50325780. ISBN 1458426335. Su vokalinės melodijos, fortepijono akompanimentu ir dainų tekstai. Vokaliniai Standartai ir Šventoji. 9x12 cm. Turinys. Upelis. Mano širdis vis ištikimas. Atsidusęs, verksmas, liūdesys, poreikis - Beethoveno. Kas liūdesys pierceth teisiųjų Dovydo širdis. Girkite Viešpaties gerumas - Benediktas. Gailius kaip balandžiai - Blumner. Neištikimas širdis. Tu sėdi ant tavo teismas-sėdynės - Kosta. Atidaryti pas mane teisumo vartus. Aš garbinti Tave, Viešpatie. - Cowenas. O taikus naktį. Pasakykite, kas Tau turėti paslaptis giliai. - Galija. Tai tie, kurie atėjo iš didelio suspaudimo. Saulė mano siela, tu Išganytojas brangūs - Handel. Likas, Siono dukra. Kokios gražios kojos. Ateikite pas Jį, visi, kurie vargstate. Aš žinau, kad mano Redemmer gyvas. Subtilus Meilė, su išgalvotas peržiūrai. Mano tėvas. Ah. man-mano matau. Jūs, šventi kunigai. Atsisveikinimas jūs, skaidrus spyruoklės ir potvyniai. Oi. Jeigu aš Jubal lyra. Pamaldūs orgijos skambių didžiuotis. Minkštas skundžiasi fleita. Tegul šviesus serafimai. Žinau skausmus, kad skilti kraujavimo širdį. Po kiparisas "niūrią šešėlyje - Haydno. Ir Dievas tarė: "Tegul žemė išaugina žolę. Su žaluma, plakiruoti atrodo laukai. Ir Dievas tarė: "Tegul vandenys duoda gausiai. Dėl galingų rašikliai pakylėta Vitaitė. O dabar kviečiame jūs, giraičių ir bowr s. O kaip malonus pojūčius - Hileris. Sveikas, Davidas, mūsų deliv'rer. Jie pabėgo, niūrus įgaliojimus - Lange. Kaip gražus yra Tavo būstai, Viešpatie - Massenet. "Tisa veltui, kad aš ieškoti trauktis. "Twas net ir čia šie žodžiai buvo ištarti - Mendelssohn. Klausykite Izraelį. Išgirsti, ką Viešpats kalba. Jeruzalė. Jeruzalė. Tu, kad zabijasz pranašų - Mercadante. Tūkstančiai nuodėmes mane prislėgtų - Molique. Aš garbinti Tave, mano Dieve - Pari. Aš giedosiu Viešpačiui naują giesmę - Pugno. Taip, paslaptis aukščiausias iki kapo yra slepiama. Tu, kuriam Galilėja kneeleth - Reinthaler. Kodėl tu liūdi, mano siela. - Rubinstein. Mąstymas viską pergalingas su heav'nly įgaliojimus - Spohr. Tu man atrodo, mintis. Kai tai bėdų scena užsidaro - Sullivan. Mano Atpirkėjas ir mano Viešpats. Kur jie paguldė. Viešpatie, kodėl slepi savo veidą. - C. M. pagal Weber. Tačiau ne vien tik darbo jėgos ateina mūsų daug. Gi mem'ry kreiptis dienų. Maloningas Tėvas girdi mus, kai mes vadiname. Dar kartą matome Dievo gera, jei. Žinau Atpirkėjas gyvas. Jeruzalė tu žudai pranašus. Leiskite Bright serafimai. Mano širdis visada yra ištikimas. Saulė Of My Soul Tu Gelbėtoją. Oi. Jeigu aš Jubal lyra. Kokios puikios kojos. Likas dukra. I Will garbinti Tave, Dieve mano!. Subtilus Meilė, su fantastišku Peržiūri. Kai Ši scena Trouble uždaro. Su žaluma plakiruoti laukus BŪTI. Dėl Galingasis Rašikliai pakylėta Vitaitė. Tu sėdi ant Tavo Judgement vietų. I Will garbinti Tave, Viešpatie. Klausykite Izraelį. Girkite Viešpaties gerumas. Mano Atpirkėjas. Tada Ar Mem'ry Įjungti. Dar kartą mes žiūrėkite Geras. Weberis. Mano Tėvas. ah. manding. Tai tie, kurie atėjo. Atsisveikinimas, Ye skaidri Springs. Pamaldūs orgijos pamaldus airs. Aš giedosiu Viešpačiui. Viešpatie, kodėl slepi savo veidą. Twas Net Štai šie žodžiai buvo ištarti. Ateik Ipsum. Kokios gražios tavo būstas. Atsidusęs, Rauda, ​​Liūdesys. Minkštas Skundai Fleita. Tho'all pergalingas. Tu, kuriam Galilee atsiklaupti. Jie pabėgo, niūrus įgaliojimai. O Kaip Malonus Ye išvaikščiojau. Tūkstančiai nuodėmių mane prislėgtų. Pasakyk, ką tu eini Lokys. Aš gedėti kaip balandžiai. Po Cypress '.