Paminėti
Ensembles
Genres
Kompozitoriai
Atlikėjai

Muzikinės natos $22.00

Originalus

All Creatures of Our God & King. Gary Gackstatter. B-Flat Trumpet sheet music. Horn sheet music. Grade 3.

Vertimas

Visi mūsų Dievo Gyviai. Gary Gackstatter. B-Butas Trimitas natos. Ragas natos. 3 klasė.

Originalus

All Creatures of Our God & King composed by Gary Gackstatter. For concert band. Piccolo, Flute 1, Flute 2, Oboe, Bassoon, Bb Clarinet 1, Bb Clarinet 2, Bb Clarinet 3, Bb Bass Clarinet, Eb Alto Saxophone 1, Eb Alto Saxophone 2, Bb Tenor Saxophone, Eb Baritone Saxophone, Bb Trumpet 1, Bb Trumpet 2, Bb Trumpet 3, F Horn 1, F Horn 2, Tro. Band Music. Grade 3. Score only. Duration 6. 10. Published by C. Alan Publications. CN.15621. An exceptional work based upon the well-known hymn tune. Both musical and sonorous, the composer extracts every ounce of percussion power available at the spectacular mid point, which transitions to a festive woodwind section followed by a brass canon leading to the spectacular conclusion. The original hymn text by Francis of Assisi, circa 1225. Can ti co di frat re so le, "Song of Brother Sun". was written shortly before his death, but not published for nearly 400 years. It was translated into English by William Draper for a children's festival in Leeds, England and first appeared in the Public School Hymn Book, 1919. The melody was written by Peter von Brachel in 1623 and harmonized by Ralph Vaughan Williams in The English Hymnal. 1906. This arrangement uses the Vaughan Williams harmonization throughout, presenting it in various fragmented forms. even the fugue section is based on the first notes of the melody played backwards. The chart builds throughout, leading to the full group finally playing the hymn in all its glory. O praise Him. O praise Him. Alleluia. Alleluia. Alleluia. Thou rushing wind that art so strong Ye clouds that sail in Heaven along, O praise Him. Alleluia. Thou rising moon, in praise rejoice, Ye lights of evening, find a voice. Thou flowing water, pure and clear, Make music for thy Lord to hear, O praise Him. Alleluia. Thou fire so masterful and bright, That givest man both warmth and light. Dear mother earth, who day by day Unfoldest blessings on our way, O praise Him. Alleluia. The flowers and fruits that in thee grow, Let them His glory also show. O praise Him. O praise Him. Alleluia. Alleluia. Alleluia.

Vertimas

Visi mūsų Dievo Gyviai. Dėl koncertų grupės. Piccolo fleita 1, fleita 2, obojui, Fagotas, Bb Klarnetas 1, Bb Klarnetas 2, Bb Klarnetas 3, Bb bosiniu klarnetu, Eb Alto saksofonas 1 Eb Alto saksofonas 2, Bb tenoras saksofonas, Eb baritonas saksofonas, Bb trimitas 1, bb Trimitas 2, Bb trimitas 3, F Kyšulio 1, F Kyšulio 2, Tro. Band muzika. 3 klasė. Rezultatas tik. Trukmė 6. 10. Paskelbta C. Alan leidinių. CN.15621. Išskirtinis darbas remiasi gerai žinomu himno melodija. Tiek muzikos ir skambi, kompozitorius išgauna kiekvieną perkusijos galios unciją, kurią galima gauti įspūdingas vidurio tašku ir kurią, perėjimą prie šventinio medinių pučiamųjų skyriuje, po kurio žalvario canon kurio įspūdingas sudarymo. Originalus himnas tekstas Pranciškaus Asyžiečio, maždaug 1225. Ar ti bendradarbiavimą di Frat naujo taigi "Le", daina Brother Sun ". buvo parašyta prieš savo mirtį, bet ne skelbiama beveik 400 metų. Ji buvo išversta į anglų kalbą William Draper už vaikų festivalyje Leeds, Anglijos ir pirmą kartą pasirodė valstybinės mokyklos giesmyno, 1919. Melodija buvo parašyta Peter von Brachel 1623 ir suderinta Ralph Vaughan Williams anglų giesmynas. 1906. Šis susitarimas visoje naudoja Vaughan Williams derinimą, pristatymą įvairiose fragmentiškos formos. net fuga skyrius remiasi pirmųjų natomis melodiją grojo atgal. Diagrama stato visoje, todėl visos grupės pagaliau žaisti himną visose savo šlovės. O pagirkite. O pagirkite. Aleliuja. Aleliuja. Aleliuja. Tu skuba vėjo, kad esi tokia stipri, Jūs, debesys, burės danguje kartu, O pagirkite. Aleliuja. Tu auga mėnulis, pagirti džiaugtis, Ye žibintai vakare, rasti balsas. Tu tekantis vanduo, grynas ir aiškus, kurti muziką, nes tavo Viešpats išgirsti O pagirkite. Aleliuja. Tu ugnį taip meistriškai ir šviesus, Kad parodysi vyras tiek šiluma ir šviesa. Gerbiami motina žemė, kas dieną Unfoldest palaiminimus mūsų kelyje, O pagirkite. Aleliuja. Gėlės ir vaisiai, kad tave auga, tegul Jo šlovę taip pat rodo,. O pagirkite. O pagirkite. Aleliuja. Aleliuja. Aleliuja.