Muzikinės natos $26.99
Originalus
vergehn wie Rauch. B-Flat Trumpet sheet music. Choir sheet music. Horn sheet music. Trombone sheet music. Tuba sheet music.Vertimas
praeis kaip dūmai. B-Butas Trimitas natos. Choras natos. Ragas natos. Trombonas natos. Tuba natos.Originalus
vergehn wie Rauch. Mixed choir. SSAATTBB. and optional brass quartet based on texts by German Baroque poets. Composed by Benjamin Schweitzer. For mixed choir. SSAATTBB. , trumpet in Bb, horn in F, trombone and tuba. This edition. SKR 20066. Saddle-stitch. Choral Music. Schott Chamber Choir. The acerbic and bizarre opulence of Baroque lyrical poetry sets the tone for vergehn wie Rauch. vanish like smoke. The interlinked themes running through the poems, expressed with similar linguistic devices, enables the interlacing of the various texts. Grade 5. Score. choral score. Text language. German. Composed 2010-2011. 72 pages. Duration 16 minutes. Published by Schott Music. SD.49019575. ISBN 9790001180955. With Text language. German. German baroque poetry has fascinated me for a long time. When arranging the libretto for my chamber opera Dafne. after Martin Opitz, written in 2005. , I integrated several poems by Opitz into his play, and it was also the first time for me to compose extended choir passages. After completing this work, I felt the need to explore the combination of choir and baroque texts in a longer, independent choir composition. I selected poems by Christian Hoffmann von Hoffmannswaldau, Andreas Gryphius, Martin Opitz, Georg Philipp Harsdorffer, Barthold Hinrich Brockes und Friedrich von Logau. Apart from von Logau's aphoristic Trost, the texts have been shortened and re-arranged extensively. The similar topics, using also closely related manners of expression, and the tendency to redundant structures - often, one thought repeatedly phrased in many different ways - makes it even possible exchange lines between different poems. The way the texts are dealt with changes between coherent setting and using language as sound material and structural element. An important aspect is the technique of letting words or syllables rotate through the whole choir, which - supported by different dynamic levels and an often slightly imprecise unisono - creates a panorama-like effect. The at times harsh sound of the baroque language, rich with consonants, the weighty metaphors, but also the squiggly, sometimes weird expressions are mostly put into music rather unobtrusively. Especially, a duplication of the declamatory character is avoided, while some beautiful images are picked up and transformed into sounds. The choir sound as such remains mostly "intact" in a traditional sense. the pitch material is even handled very restrictively - only one passage. the beginning of the IIIrd movement. makes use of the full chromatic scale. The abstinence from spectacular effects draws the attention on comprehensible harmonic structures, dynamic nuances, a wide range of voice and register combinations and subtle variations of the texts in the individual parts. Formally, the whole cycle of seven pieces is grouped into larger sections of several movements. The motto-like beginning is being transformed in both text and harmony into the Gryphius movement in which the choir is gradually spread from a dull medium region to more contrasting registers until the sound fades away "wie Rauch". like smoke. and turns into fine fizzling. A short interlude - the only section that features the brass quartet - leads to Opitz' Echo, that moves from a dark, weighty, dissonant sound of the male voices into a more and more lighter atmosphere, which is then taken over by the rather plain, melancholic autumn landscape of Harsdorffer. The following core piece of the cycle, based as well on autumnal poem by Brockes, contrasts heavily to the simplicity of the preceding movement. The picture of a rain shower of falling leaves, meditatively circling around itself, is transferred into an extended, complex "spiral" soundscape ceaselessly rotating in up to 16 individual parts, each of them exploring a slightly different version of the poem's text. While the choir expands to the widest range of registers and highest density of the piece, the expression, following the style of Brockes' language, remains rather unaffected. The last section resumes the motto of the beginning, exploring the two entwined Hofmannswaldau texts more thoroughly, and leads to the short epilogue which serves as an ironic comment on baroque world-weariness in form of a merry-go-round with the poem's syllables rotating wittily fast through the choir. The brass quartet's part supports, accompanies and partly complements the choir in an almost totally merging way. There is hardly a note that is not directly coupled with one of the choir's voices. However, using or ommitting the brass instruments also affects the charakter of the choir's performance - in this way, two equal versions of the piece are combined in one score, and vergehn wie Rauch may be performed 'a cappella' in both the original and today's sense of the term. - Benjamin Schweitzer. I Hofmannswaldau I. ruhig fliessend. II Gryphius. zugig. Interludium. senza tempo. III Opitz. ausserst langsam. IV Harsdorffer. massig bewegt. V Brockes. leicht. VI Hofmannswaldau II. fliessend. VII Logau. geschwind.Vertimas
praeis kaip dūmai. Mišrus choras. SSAATTBB. ir pasirinktinai žalvaris kvartetas remiantis tekstais vokiečių baroko poetų. Sudaro Benjamin Schweitzer. Mišriam chorui. SSAATTBB. , Trimitas BB, ragų F, trombono ir tūbos. Tai leidimas. SKR 20066. Balnelis Siuvinėjimas. Chorinė muzika. Schott kamerinis choras. Nemalonus ir keistai gausumas baroko lyrinės poezijos rinkiniai už vergehn wie Rauch tonas. išnykti kaip dūmas. Tarpusavyje temos veikia per eilėraščius, išreikštas panašiomis kalbinių įrenginių, leidžia įvairių tekstų pynimo. 5 klasė. Rezultatas. choro rezultatas. Tekstas kalba. Vokietijos. Sudaro 2010-2011. 72 puslapiai. Trukmė 16 min. Paskelbta Schott Music. SD.49019575. ISBN 9790001180955. Su teksto kalbą. Vokietijos. Vokiečių baroko poezija sužavėjo mane ilgą laiką. Rengdamas už mano kamerinės operos libretą Dafne. po Martin OPITZ, parašyta 2005. Aš įtraukė kelis eilėraščius pagal OPITZ į savo žaidimą, ir jis taip pat buvo pirmas kartas, kai man rašyti pratęsti choro ertmę. Baigęs šį darbą, pajutau, kad reikia nagrinėti choro ir baroko tekstų derinį ilgesnį, nepriklausoma choro sudėtį. Aš pasirinko eilėraščius Christian Hoffmann iš Hoffmannswaldau, Andreas Gryphius Martin OPITZ, Georg Philipp Harsdorffer, Barthold Hinrich Brockes ir Friedrich von Logau. Be von Logau anketa Aphoristic Trost, tekstai buvo sutrumpintas ir pertvarkomi plačiai. Panašios temos, naudojant taip pat glaudžiai susijusius manieros išraiškos ir polinkį atleidžiamiems struktūras - dažnai viena mintis nuolat suformuluoti įvairiais būdais - leidžia dar galimi keitimo linijų tarp skirtingų eilėraščių. Būdas tekstai nagrinėjami pokyčiai tarp nuoseklių nustatymo ir naudojant kalbos kaip garso medžiagos ir konstrukcijos elemento. Svarbus aspektas yra nuomos žodžius arba skiemenis pasukti per visą chorą, kuris technika - palaiko įvairių dinaminio lygių ir dažnai šiek tiek netikslus unisono - sukuria panorama efektu. Kartais šiurkštus garsas baroko kalba, turtinga priebalsių, kad svariais metaforų, bet ir deformuoti, kartais keista išraiška dažniausiai įdėti į muziką, o nepastebimai. Ypač, kad deklamacine charakterio dubliavimas yra vengti, o kai gražūs vaizdai įlaipinami ir virsta garsais. Choras garso kaip toks lieka daugiausia "sveika" į tradicine prasme. pikio medžiaga net tvarkomi labai siaurai - tik vieną ištrauką. iš III-ojo judėjimo pradžia. pasinaudoja visą chromatinę gamą. Susilaikymas nuo įspūdingų efektų atkreipia dėmesį į suprantamus harmoninių struktūrų, dinaminių niuansų, platų balso ir užregistruoti kartu ir subtilus variantus tekstus, atskirų dalių. Formaliai visas ciklas septynių gabaliukų sugrupuoti į didesnes sekcijas kelių judesių. Moto-kaip pradžia yra transformuojami ir teksto, ir harmonijos į Gryphius judėjimo, kuris choras pamažu išplito iš bukas vidutinio regione daugiau kontrastingų registrų, kol garsas išnyksta "wie Rauch". be kliūčių. ir virsta bauda fizzling. Trumpas Interlude - tik skyriuje, kad funkcijos žalvario kvartetas - veda į OPITZ "Echo, kad juda iš tamsaus, svarus, disonansiškumą garso vyrų balsus į vis daugiau ir daugiau šviesesnės atmosferos, kuri vėliau perėmė o paprastas , melancholiškas rudens peizažas Harsdorffer. Po pagrindinių gabalas ciklo pagrindu, taip pat nuo rudens poema Brockes, labai kontrastuoja su praėjusių judėjimo paprastumo. Nuo lietaus dušo nukristi lapai, meditatyviai ratu aplink save nuotrauka, perkeliamas į pratęstas, sudėtingos "spiralės" garsovaizdžio nepaliaujamai sukasi iki 16 atskirų dalių, kiekviena iš jų tyrinėti šiek tiek kitokią versiją poemos teksto. Nors choras plečiasi į plačiausią registrų ir aukščiausios tankumo rietime, išraiška, po Brockes "kalba stilių, yra gana nepakitę. Paskutiniame skyriuje vėl iš pradžių moto, tyrinėti du persipinantys Hofmannswaldau tekstus nuodugniau ir veda į trumpą Epilogas, kuris naudojamas kaip ironiška komentarą apie baroko pasaulinės nuovargio į formos karuselė su poema anketa skiemenų besisukančio sąmojingai greitai per choras. Žalvario kvartetą dalis palaiko, lydi ir iš dalies papildo chorą į beveik visiškai po jungimo pasibaigsiančio būdu. Vargu ar yra pastaba, kad nėra tiesiogiai susieta su vienu iš choro balsai. Tačiau, naudojant arba ommitting žalvario priemones taip pat turi įtakos choro veiklos rezultatus Pobūdis - tokiu būdu, dvi lygias versijos gabalas yra sujungti į vieną rezultatą ir vergehn wie Rauch gali būti atliekami "a cappella" tiek originalus ir šiandien prasme. - Benjaminas Schweitzer. Aš Hofmannswaldau aš. ramioje laisvai. II Gryphius. zugig. Interludium. amžinas. III Opitz. labai lėtai. IV Harsdorffer. masyvūs juda. V Brockes. lengvai. VI Hofmannswaldau II. sklandus. VII Logau. greitai.Populiarios užklausos